Cookies

Cliccando su "Accetta", consentirai alla raccolta di cookies sul tuo dispositivo per farci migliorare la qualità del sito, analizzarne l'utilizzo ed aiutarci nelle nostre azioni di marketing. Leggi la nostra Privacy Policy per saperne di più.

#60 - Come festeggiamo la Pasqua! (con Erika)

Riflessioni

April 21, 2019

Trascrizione

Accedi o registrati per continuare a leggere

AGGIORNAMENTO: gli ascoltatori di Podcast Italiano hanno trascritto questo episodio. Grazie a Rachel Gregory per il contributo!

Scopri come contribuire al progetto di trascrizione dell’archivio delle RST.

Vai alla trascrizione

Fai una lezione di italiano su Italki e ottieni gratuitamente 10 $ in crediti di italki!

Buona Pasqua, cari ascoltatori di Podcast Italiano! Oggi io ed Erika vi parliamo della Pasqua nelle nostre vite (e in Italia). Il nostro regalo per voi è che per la prima volta in questo episodio di Riflessioni senza trascrizioni c’è il video!

Glossario delle parole difficili:

Stare a cuore – Hold dear
L’argomento di oggi è un argomento che ti sta particolarmente a cuore ed è la Pasqua  [0:55]

Martellate e trapanate – suoni di martello (hammer) e trapano (drill)
Stanno facendo dei lavori quindi se sentite delle martellate o delle trapanate beh, sapete il motivo. [1:15]

Agnello – Lamb
L’agnello è una cosa di Pasqua? O forse mi confondo tra i simboli di Pasqua e i piatti tipici. [4:48]

Impasto – Dough
La colomba […] in realtà è molto simile al panettone come impasto. [5:26]

Avanzi – Leftovers
Sembra che abbiano preso gli avanzi del panettone e gli abbiano rimescolati. [5:36]

Avvezzo – Accustomed
Eh ma sei tu che sei più fervente cattolico di me. – Avvezzo? [6:30]

Dote – Skill
Non sono una persona conosciuta per le sue doti artistiche [7:59]

Anello di fidanzamento – Engagement ring
Sai che ci sono certi che mettono gli anelli di fidanzamento dentro le uova di Pasqua? [8:39]

Carati – Carats
E poi dentro metti un bell’anello da 300 carati. [8:57]

Una volta tanto – For once
Una volta tanto parliamo di lingua italiana! [9:47]

Essere patiti di qualcosa – To be a fan of something
Non so, io non sono patito di sorprese [10:19]

Calare drasticamente – Drastically decrease
Con gli anni la quantità di uova di Pasqua è andata drasticamente calando [10:55]

Smaltire – Work off
Ah pensavo “si va in palestra a smaltire sul tapis roulant!” [11:49]

Giorno feriale – Giorno in cui si lavora
Ed è un giorno festivo […] feriale è (un giorno) lavorativo [12:53]

Grigliata – Barbecue
C’è questa traduzione di passare la pasquetta, cioè il giorno dopo Pasqua, facendo una grigliata [14:46]

Sfogarsi – Let off steam
Quindi è come se tu a pasquetta ti sfogassi e mangiassi tutta la carne che non hai mangiato durante la quaresima [15:01]

Cortile – Courtyard
Spesso grigliamo direttamente qua, nel mio cortile [15:45]

Scintilla – Spark
Come facevano gli uomini primitivi ad accendere un fuoco con una pietra, fare una scintilla e creare un falò [17:10]

Motoscafo – Speedboat
Poi c’abbiamo il motoscafo, andiamo a grigliare il pesce… [19:25]

Prendersela – To blame
Non puoi prendertela con chi ti ha fatto la domanda, ma prenditela con te stesso che non ti sei organizzato [19:34]

Chicca – Caramella, cioccolatino (qui: piccolo regalo, sorpresa)
Trovate anche come delle piccole chicche, delle anteprime degli episodi sia video che audio [21:57]

Note e risorse

Episodio precedente

Episodio successivo


Non c'è nessun episodio precedente


Non c'è nessun episodio successivo