Vivere al SUD e al NORD, con @LearnAmo
Transcription
Sign up or sign in to keep reading
Davide: Ciao tutti è benvenuti su Podcast Italiano. Oggi abbiamo un video molto speciale insieme a.
Rocco: Rocco…
Graziana: …e Graziana.
Davide: Di…
Rocco: LernAmo.
Davide: E che cosa fate qui? Innanzitutto.
Rocco: Beh, innanzitutto siamo venuti ad ammirare la bellissima Torino.
Graziana: Torino che, ricordiamo, è bella ma sottovalutata.
Davide: Molto sottovalutata. Cioè, se venite a Torino dovete andarvene dicendo che è una città sottovalutata come fanno tutti. E vi sta piacendo la città?
Rocco: Da morire, bellissima.
Graziana: Davvero tanto.
Davide: È sottovalutata. Quindi, oggi volevamo parlare di differenze tra Nord e Sud. Innanzitutto, di dove siete?
Rocco: Beh, noi veniamo dalla Puglia, quella è la nostra origine.
Graziana: Sì, esatto. Quindi siamo vissuti a Bari per molto tempo.
Davide: E poi avete vissuto anche a… Bologna?
Graziana: Sì, Firenze.
Davide: Firenze.
Rocco: E un pochino anche a Roma. Sì, abbiamo girato un po’ di città. Conosciamo un po’ sia del Nord che del Sud.
Rocco: Beh, la primissima differenza che mi viene in mente è il rumore. Il Nord e Torino in particolare, sono città generalmente molto silenziose. Non si sentono mai tanti clacson di auto o grida per strada. Mentre nel Sud c'è, il clacson è un rumore di sottofondo costante. E poi direi anche che il tono della voce, direi è più alto nei… nei meridionali.
Graziana: Sì, sì, per esempio anche a Torino, quando c'è tanta gente, ma questa cosa l'abbiamo notata anche a Firenze, comunque la città rimane silenziosa, nonostante ci sia tantissima gente o ci siano tantissime auto, magari nel Sud, anche con meno gente, con meno auto si sente più rumore. Rumore generale.
Davide: Che cosa preferite?
Graziana: No, a me piace più… qui. Sì, decisamente. Rocco: Silenzio, silenzio.
Davide: Quindi siete dei traditori?
Rocco: E se… se così vogliamo dire, sì. Ci rilassa un po’.
Davide: Bene ragazzi. Seconda differenza tra Nord e Sud?
Rocco: E… forse io direi che una differenza abbastanza interessante è il fatto che nel Nord non senti mai gente usare il dialetto, cioè non c'è quel bilinguismo che caratteriz… che caratterizza un po’ il Sud.
Graziana: Da noi, per esempio, anche nei bar, nei ristoranti si sente anche, non so, la gente, i camerieri, spesso utilizzare per lo meno delle espressioni dialettali, se non l'intera conversazione.
Davide: Penso che dipenda molto anche dal posto dove vai. Sicuramente a Torino il dialetto è molto poco usato. Salutiamo le papere che vogliono partecipare al video forse. Bello, tra l'altro, come sta sopra. Qui a Torino sì, l'uso del dialetto è effettivamente molto regredito. Anche perché, come vi dicevo, soprattutto negli anni 60’, 50’—60’, sono venute un sacco di persone da tutta Italia e quindi alla fine l'italiano è prevalso.
Rocco: Tu personalmente lo conosci il dialetto della tua zona o?
Davide: No, io purtroppo no. Ho anche fatto un video su questo argomento che metterò qui. Mi ha sempre un po’ intristito questa cosa. Voi lo parlate?
Rocco: Sicuramente sì, anche se io, io e Graziana veniamo da due città pugliesi un tantino distanti, qualche chilometro distanti, quindi comunque sono due dialetti diversi, ma qualcosa cambia in maniera molto rilevante. Quindi non so se ci capiremo perfettamente.
Graziana: Penso di sì, penso di sì. Penso che ci capiremmo per una conversazione comunque, al massimo cambiano delle parole.
Davide: Fateci sentire qualcosa in dialetto.
Rocco: È sempre un po’ strano parlare in dialetto, sai, con gente che non è del tuo paese.
Graziana: È vero, in un video…
Davide: Insegnateci…
Graziana: [C’è un bel sole oggi]. [C’è un bel sole oggi].
Davide: C’è be… un bel sole?
Graziana: E “josc”?
Davide: E “josc” non lo so, non sembra neanche tipo una lingua romanza “josc”. Un'esclamazione?
Rocco: Significa “oggi”.
Davide: Ah, “oggi”! Ah, ok, scusa!
Rocco: Oppure anche, per esempio, [Fa caldo questa mattina].
Davide: Fa caldo? Ha fatto caldo stamattina?
Rocco: “Fa caldo questa mattina”. Ah ok, quindi si capisce, anche un torinese può capire i dialetti del Sud. Oggi abbiamo fatto una grande scoperta.
Davide: Siamo qui al Parco del Valentino, che è il principale parco cittadino di Torino e a questo proposito volevamo parlare della terza differenza.
Graziana: Sì, almeno l'impressione che abbiamo avuto è che, non so, almeno parlo per Bari. Bari ha un parco cittadino grande, principale come questo, con alberi, sentieri, percorsi, eccetera. E basta. Perché poi ci sono dei parchetti, ma sono piuttosto parchi giochi per i bambini con le giostrine per i bambini e basta. Non è possibile davvero camminare, immergersi nel verde. Qui mi sembra che ce ne siano tanti.
Davide: Sì, c'è questo che è il principale. Ce ne sono tanti. Forse non sono proprio super centrali. Se venite a Torino venite sicuramente qui, ai Giardini Reali.
Rocco: Forse la cosa che mi piace di Torino è che nei parchi ci sono anche dei palazzi, tra virgolette, reali o comunque palazzi di una certa importanza, ecco, come questo che abbiamo alle nostre spalle. Ma anche se andiamo nei giardini reali si può vedere il Palazzo Reale, quindi questa è la cosa bella, mentre nel Sud i parchi non hanno questi palazzi maestosi.
Davide: Non hanno i palazzi.
Graziana: Esatto, solo parchi.
Rocco: Delle capanne…
Davide: Il cibo. Nord e Sud. Voi avete vissuto in varie città, è diverso? Vi manca il cibo del Sud?
Graziana: Allora, io direi che una differenza principale, almeno tra Torino e Bari, è forse il fatto che a Bari ci sia più pesce, quindi la maggior parte del cibo tipico è a base di pesce o di verdure, mentre qui è più carne. Ovviamente, per esempio, noi stiamo mangiando un buonissimo hamburger.
Rocco: A me piacciono tantissimo entrambi, nel senso o il Sud, o il Nord, il cibo italiano mi piace. Totale parità. Forse se dobbiamo fare una distinzione che a noi italiani piace tanto fare e che forse al Nord è un po’ più pesante, al Sud un po’ più leggero.
Davide: Però anche voi avete cose abbastanza pesanti, eh? Penso a una parmigiana….
Rocco: Ah sì, c'è molta frittura da noi, cioè si usa molto friggere. Questo è pesante, sì, indubbiamente sì.
Graziana: Allora buon appetito!
Davide: Buon appetito.
Davide: Le persone sono particolarmente diverse tra Sud, Nord, Centro? Si dice di solito che le persone al Sud sono più calorose, più aperte, che al Nord siamo freddi e mettiamo una distanza maggiore.
Rocco: Io vorrei mettere una distanza maggiore dalla pianta che vedo perché sto per entrare nella pianta.
Graziana: Allora, devo essere sincera, a Torino non ho notato grandi differenze. Certo, a parte il tono di voce di cui parlavamo prima. Però a livello di… non so, gentilezza, simpatia, sinceramente sì, mi sono trovata molto bene. Oddio, non sono rimasta per molto tempo qui, ma l'impressione è stata positiva, cosa che non direi, per esempio, di tutte le città del Nord. Ovviamente parlo per mia esperienza personale. Per esempio, a Bologna la gente era più fredda [Davide: Sì?] che… che qui a Torino.
Davide: Perché voi avete anche studiato a Bologna? Tu intendi anche nell'ambiente universitario oppure?
Graziana: Un po’ ovunque, questa è l'impressione. Sì, i vicini di casa anche, diciamo, molto gentili, però più riservati.
Rocco: Non dipende molto dalla posizione tra, diciamo, dalla differenza tra Sud e Nord in questo caso. Ma dalla cultura della città. Penso che ogni città abbia una sua cultura e un suo... ****una specie di anima.
Graziana: Allora io penso, perché tu hai detto che Torino comunque ha molt… cioè, gente da molti posti diversi [Davide: Sì] in Italia, soprattutto nel passato, ci sono state molte migrazioni qui a Torino, quindi secondo me è diventata un po’ una città mista [Davide: Sì], multiculturale a livello italiano [Davide: Sicuramente.] e questa cosa ha aiutato.
Davide: È possibile, è possibile. Alla fine anche qui le persone che hanno origini del Sud sono forse la maggioranza, diciamo. Noi abbiamo lo stereotipo del piemontese falso e cortese. Quindi, il piemontese vero che è falso e cortese. Quindi sì, c'è una cortesia, ma è di facciata in realtà.
Rocco: Mi piace sapere che quindi la tua cortesia era finta.
Davide: Era tutto falso.
Rocco: Cioè… ora l’ho capito che mi stavi prendendo per il culo. Quando prima hai offerto, volev… in realtà era… era solo per fare il finto cortese.
Davide: Era assolutamente falso e non… per niente sentito. Vi ringrazio allora per aver preso parte a questo video. Se non conoscete Graziano e Rocco andate a vedere il loro canale. LearnAmo, hanno un sacco di contenuti per imparare l'italiano e…
Rocco: C'è anche la seconda parte del video, link in descrizione, sul nostro canale, dove facciamo una chiacchierata con Davide in giro per Torino, vedendo un po’ dei monumenti e delle attrazioni principali della città, molto interessante e molto bello. Link in descrizione, l'ho già detto.
Davide: Andatelo a vedere!
Graziana: Ciao!